Forlaget Vandkunsten » Bøger alfabetisk » Tusind og én Nat
Tusind og én Nat
Ellen Wulff, Kim Witthoff : Tusind og én Nat. Udgivet oktober 2013. 1. udgave. 1. oplag. 4.560 sider i seks bind. Indbundet. 1499 kr. ISBN 978-87-7695-158-0.
Tilrettelagt af Carl-H.K. Zakrisson, Åse Eg Jørgensen, oversat af Ellen Wulff, Kim Witthoff .
KøbFor første gang nogensinde udsendes en komplet og uforkortet dansk oversættelse af Tusind og én Nat, direkte fra arabisk.
Tilrettelagt af Åse Eg Jørgensen og Carl-
Oversættelsen af Tusind og én Nat er som at læse livet selv i en ucensureret version. Her er alt med: Erotik, sex, vold; religion, poesi og skildringer af folkeliv, politik og forretning. Ensomhed og godhed, skønhed og grimhed, natur og trolddom. Rige og fattige, kendte og anonyme. Først og fremmest behandles forholdet mellem kønnene alsidigt og udtømmende.
1001 gange standser historien ved en cliffhanger. Shahrazad fortæller for at redde sit liv!
Ellen Wulffs oversættelse følger sine arabiske forlæg, hvor andre tidligere har været genfortællinger eller ligefrem oversættelser fra franske genfortællinger, som desuden alle har været præget af det nittende århundredes smag for undertrykt erotik og forestillinger om livet i Mellemøsten.
Ellen Wulff har oversat poesien på en måde, som ingen tidligere oversættere har ment var mulig. Hun har for første gang, måske på noget sprog, oversat al poesien i de oprindelige tolv klassiske arabiske versemål, og med de bogstavrim i prosateksten, som den arabiske originaltekst indeholder. Der er i alt 1351 digte, med tilsammen langt over 10.000 verslinjer.