Forlaget Vandkunsten » Bøger alfabetisk » Dagbøger 1-3 » Pressen skrev

Pressen skrev

Kafka bag myternes mur

Forlaget Vandkunsten og Karsten Sand Iversen har givet os mulighed for med den komplette, brillante oversættelse og udgivelse af Kafkas 'Dagbøger', i smukt, relativt billigt og kongenialt udstyr, at møde en anden Kafka end den, de fleste af os troede, vi kendte. Der var jo noget med, at han var en dyster og trist fyr, en absurd eksistentialist før tid, manden bag to håbløse forlovelseshistorier, knuget af mindreværd og melankoli, indædt i arbejde som forsikringsjurist om dagen, forpint forfatter om natten, i tavst oprør mod faderen, den buldrende og vulgære manufakturhandler, kun for til slut at omkomme af tuberkulose som blot 40-årig ... ikke? Kafka, åh Gud, så skal vi lige have to lykkepiller først og være forfærdeligt intellektuelle. Det er en lille buket af myterne og vrængbilledet. Oven i alt det andet er dagbøgerne her en potent og meget nyttig forhammer, der kan knuse myten, der har det med at etablere en høj, uoverstigelig mur rundt om hans værk.
Men o.k., lad os bare sige, at vi nu ved, at Kafka gik på bordel, at han dyrkede Napoleon, morede sig med sine venner, var vittig og en flink, pigeglad fyr. Er det så alt? Før havde vi den mørke Kafka, her har vi nu den lyse i stedet? Nej, så enkelt er det nu alligevel langtfra. For dagbøgerne giver os unægtelig også den mørke Kafka i ganske store doser - f. eks. »Uformåen i enhver henseende og fuldstændig«, som det hedder 22. februar 1915; og nej, for både den mørke og den lyse Kafka er voldsomt fascinerende, og sine steder dybt gådefulde.

Mikkel Bruun Zangenberg, Politiken 24. december 2011. Læs hele anmeldelsen her.

Dagbøger i verdensklasse

Franz Kafka var undertiden i en ekstatisk skriverus, da han skrev sine dagbøger. Nu udkommer de på dansk i en fantastisk udgave. Udgivelsen er en kulturpolitisk begivenhed, der minder os om, hvad sand litteratur er og kan.

Moritz Schramm, Kristeligt Dagblad, 3. december 2011.

Geniet over skulderen

(...) Her er dagligdags observationer og refleksioner, og her er længere eller kortere litterære bidrag, side op og side ned, og tit som blot meget fragmentariske fragmenter. At læse disse tekster er ikke mindst at følge, hvordan en forfatter bliver til. Det er at læse dag til dag-notater begået af et geni, der hele tiden tvivlede på sit eget talent, som kæmpede med at forene sit gode borgerlige job med sine litterære ambitioner, og som i betænkelig grad savnede evnen til afslutning. Det er at kigge et liv over skulderen, så at sige, et liv, hvor litteraturen var den egentlige mening med alting, og man er som dansk læser godt hjulpet på vej af denne den første danske udgave nogensinde.

Ikke alene forvandles Kafkas smukke tyske til smuk dansk prosa. Der er også fint placerede og præcise fodnoter, der hjælper én på vej gennem tekstens labyrint.

(...) At påstå, at det hele derfor er let at følge, vil være en overdrivelse. Dagbøgernes karakter af dagbøger er intakt, også på dansk, som den skal være, og det er på den præmis, de mange sider skal læses. Gør man det med åbent sind og plads til tvivl, er der umådeligt meget at hente. En udgivelsesmæssig bedrift."

Søren Kassebeer, Berlingske 30. december 2011.

Kafkas kreative maskinrum

Franz Kafkas dagbøger og en monumental billedbiografi giver et unikt indblik i mandens liv og forfatterskab.

Mikael Busch, Jyllands-Posten 27. december 2011.

Kafkas dagbøger

Lækkert. Ganske enkelt. Med fare for at lyde skinger, så er her virkelig tale om en litterær, snæver, tynd/smal og frem for alt lækker udgivelse. Forlaget vandkunsten og oversætter K. S. Iversen leverer her noget, der mest af alt minder om en perle. Når man sidder med værket i hånden (læs: hænderne), så har man en følelse af, at man har savnet det. Kafka er på alle måder interessant.

Caspar Dyrehauge, KultuNaut 5. december 2011. Læs hele anmeldelsen her.

imageimageimageimageimageimage

Hvordan Kafka blev kafkask

"Det korte af det lange er, at Franz Kafka er en gåde. Og derfor må man snage i hans biografi. Havde han haft en lang karriere, hvor han var blevet interviewet femtusind gange om sine åbenlyst selvforgabte bøger ( ingen nævnt og ingen glemt), var der næppe nogen, der havde gidet læse hans dagbøger. Nu står man med det forvredne, men dragende livsværk, han selv ønskede overgivet til flammerne, og spørger sig selv: hvem i alverden var den mand, der frembragte så spooky en skønhed? ...Hvem var Kafka så? »I det ydre ligner jeg enhver anden; har ben, krop og hoved, bukser, jakke og hat; jeg har ordentlig fået lov til at gøre gymnastik, og når jeg ikke desto mindre er temmelig lille og svag, var det simpelt hen ikke til at undgå. For resten er der mange, der synes godt om mig, selv unge piger, og de der ikke synes godt om mig, finder mig dog tålelig.« Sådan skriver han i sommeren 1910, knap 27 år gammel og stadig hjemmeboende. Hvad så med det indre? Skønt det aldrig vil kunne lade sig afgøre med sikkerhed, vover jeg at sige, det forholder sig omvendt: Kafka ligner ingen anden."

Henrik Dahl, Weekendavisen 23. december 2011.

Den kaoskompetente

Hvad vi ser blive til i [Kafkas] dagbøger, er en art højt kvalificeret kaoskompetence.
Midt i sin sårbarhed og bristefærdighed kan han hen ad vejen virke mere og mere robust, indstillet som han nemlig er (eller bliver) på at lade tingene komme til sig, totalt, spontant, simultant, uden forsøg fra hans side på klassificering eller hierarkisering.
Sideordnet monteret til 'eksistenscollage' fremtræder hans notater med en særlig ' fænomenrespekt', der vel i sig selv udgør nøglen til hans æstetiske holdning ...
Dagbøger 1-3 giver over næsten tusind sider læseren adgang til [Kafkas] indre kontorlandskab, og skulle man undervejs geråde udi tvivl om detaljer, hjælpes man på vej af omhyggelige fodnoter.
Modsætningen mellem virvaret på siderne og pertentligheden i bunden af dem forekommer i sig selv overordentlig ' kafkask'.
Men løfter man så blikket undervejs, opdager man, at hvad man her bevidner, simpelt hen er et historisk moment.
Man ser ind i en svunden tid, men man får også indblik i dette midteuropæiske kritiske åndsliv, som mentalt var flere lysår foran omgivelserne. Uden om Kafka var det Werfel, Rilke, Schönberg, Karl Kraus og Freud. Og inde i Kafka brødes det hele, hos denne ensomme, som siden har fået så mange fæller. Ikke bare blandt digtere, der læste ham og lærte så meget af ham, men også blandt de læsere, der hele tiden bliver flere, og som, hvis de går længere tilbage i litteraturen, tit må undre sig over, at så mange forfattere inden Kafka åbenbart var påvirket af ham.

Erik Skyum-Nielsen, Information 9. december 2011. Læs hele anmeldelsen her.

Nyoversatte dagbøger rokker ved myten om Kafka

Kafka er blevet ikonet på det ensomme, indkrogede og desillusionerede menneske. Men han var også et levende, vittigt og sympatisk gemyt. Det viser hans dagbøger, som nu for første gang udgives samlet på dansk.
... faktisk var Franz Kafka et både tiltalende og frimodigt menneske. Det fortæller Karsten Sand Iversen, som netop har oversat Kafkas dagbøger på knap 1.000 sider.
»Den almindelige fordom om Kafka er, at han ikke er specielt behagelig at være i selskab med. Men det passer simpelthen ikke. I dagbøgerne viser han sig som et ekstremt sanseligt, intellektuelt vågent og fuldstændig fordomsfrit menneske,« siger Karsten Sand Iversen.
Han mener derfor, at dagbøgerne kan være med til at nuancere det meget stereotype billede af Kafka. For selv om Kafka bestemt var ensom og angst i lange perioder af sit liv, så indeholder dagbøgerne ifølge Karsten Sand Iversen en lang række underholdende scener, der vidner om et nysgerrigt og socialt anlagt menneske.

Johannes Henriksen, Information, 4. november 2011.

Boghåndværk

Sådan skal de bare se ud — Kafkas dagbøger! Tre kompakte og smukt typograferede bind med fortløbende paginering og rund ryg. Dagbøgernes intimitet understøttes af det gultonede papir og de sorte, papirbetrukne omslag, som gør bøgerne lækre at have i hænderne. Omslagene er forsynet med labels af bøttepapir påtrykt titel osv. — et subtilt signal om skrivehæfter. Behandlingen af de mange fodnoter er elegant løst ved at sætte dem tospaltet. Hermed bliver de aldrig trivielle og klodsede blokke. At de tre sammenhængende bind kommer med en lidt tilfældigt udseende rød elastik om maven, er nok mest et praktisk hensyn

DC, Foreningen for Boghaandværk, 2011

Lektørudtalelse

Det er en stor bedrift af forlaget Vandkunsten og oversætteren Karsten Sand Iversen, at vi nu har Kafkas dagbøger på dansk. De er en guldgrube, for de fortæller selvfølgelig om Kafkas liv og færden men endnu mere om hans overvejelser om at skrive, iagttagelser til senere brug i forfatterskabet, tekstskitser (ofte samme tekst i flere versioner) og tegninger. Dagbøgerne begynder i 1910 og slutter i 1923. Det er et komplekst og fascinerende univers at grave sig ned i ...

Marianne Majgaard Jensen, Lektørudtalelse, uge 1, 2012.