Forlaget Vandkunsten » Bøger alfabetisk » Job » Pressen skrev

Pressen skrev

Marlene Dietrichs yndlingsbog (seks ud af seks F'er)
Nu foreligger den lille perle Job - Roman om et enkelt menneske (Forlaget Vandkunsten) for første gang på dansk. Det her er kræs for alle, der har et godt øje til Kafka, og for dem, som er nysgerrige efter at vide, hvor Jonathan Safran Foer (ham med "Alt bliver oplyst") henter inspiration. (...) Det er simpelt hen så rørende, morsomt og godt skrevet, at kun en forfatter af den klassiske skole kan have gjort det- Olga, Femina, 25. marts 2010

Hvilken bog skal ligge under træet?
Årets litterære julegave, til romanlæsere af alle køn og aldre, må være den østrigske mellemkrigstidsforfatter Joseph Roths Job fra 1930, som i år er kommet i dansk nyoversættelse. Job er litteratur i verdensklasse, en af den slags sjældne romaner, der synes at have fat i selve eksistensens pulsslag. Information, 17. december 2009

Herren gav, Herren tog. Romanen være lovet
Herren gav, Herren tog. Men det, der gives i denne roman, er så generøs en gave, at man ikke tøver med at tilslutte sig remsens tredje led: Herren være lovet. Eller måske rettere: Livet være lovet, romanen være lovet. Alt imens plottets logik driver romanen mod det store, uafvendelige tab, får vi øjebliksbilleder af liv så koncentreret, at man tænker, at ingen tab kan udviske det. Vi får prosa, der med så stor præcision indfanger tabets øjeblik, at nydelsen ved den præcise prosa er lige så stor som smerten over tabet. Og vi får lysende portrætter af bogens personer, der tegnes dels med episodens impressionistiske penselstrøg, dels med næsten arkaisk enkle, episke formularer. Lilian Munk Rösing, Information, 7. maj 2009 Læs hele anmeldelsen her .

Manden der ville brænde Gud (fem ud af seks stjerner)
"Job" er en lille fintslebet ædelsten af en roman, en rigtig Jobs-historie, bortset fra at Mendel Singer modsat Job i Det Gamle Testamente hverken har megen anseelse eller megen rigdom at miste. ... Roths lille helstøbte fortælling er en tæt skildring af et menneske, hvis fortvivlelse virkelig er som sygdommen til døden. Roth fører os ind i en jødisk verden af stor skønhed, visdom og skælvende inderlighed. ... Jeg kan kun anbefale bekendtskabet. Claes Kastholm Hansen, Berlingske Tidende, 19. juni 2009. Læs hele anmeldelsen

Ad uransagelige veje
Det et derfor et regulært scoop, at forlaget Vandkunsten nu fisker Roth op af glemselens vande med dette mesterværk fra 1930, der udkommer på dansk i en ny oversættelse. "Job" er en evig fortælling om emigrantens lod, om troens vilkår i en tilsyneladende meningsløs verden, og om en enkelt jødisk skæbne, der forunderligt nok taler til alle. Michael Bach Henriksen, Kristeligt Dagblad den 16. juni 2009 Læs hele anmeldelsen


Den nye jobs prøvelser
Både skildringen af det jødiske liv i den lille russiske landsby og den tummelumske nye tilværelse i det forjættede land udmales i enkle, stærke detaljer og trækkes op med en både sort og sagtmodig humor, så man virkelig føler, at man er kommet med om bord i Amerikakufferten. En hård, lille guldklump inden for den jødiske emigrantlitteratur er hermed dukket op i lyset igen. Kim Skotte, Politiken, 2. juni 2009.

Mesterværk
Naturligvis har vingesuset fra nogle af litteraturens klassikere pisket emotionerne i vejret, men ligefrem at få duggede øjne under læsningen er en ny tildragelse. ... det er litteratur så bevægende og lutrende, at det efterlader dybe mærker. Patetisk lyder det, men det skal siges: hvilken gave at "Job" nu er oversat (...) endda på fineste vis. Sproget er mesterligt, tanken klar og handlingen på en gang provokerende og opbyggelig. Adam Holm, Weekendavisen, 29. maj 2009.

Roths formidable Jobisonade
"Job" er, tro mig, sandelig kunst af højeste karat. Intet spildevand her, vandkunst, bogkunst, litteratur! Søren R. Fauth, Standart, 22. september 2009.

Manden der ville brænde Gud (fem ud af seks stjerner)
Romanens slutning ville strejfe det almanak-agtige, hvis det ikke var for Joseph Roths suveræne, let arkaiserende sprogføring, der holder det dybt indlevede og det ironiske fast i en sjælden balance. Oversætterne har løst en krævende opgave på fornem vis og bjærget en fortælling fra fortiden, som har tankevækkende bud til vores egen tid og dens mange eksilskæbner. Otto Pretzmann, Nordjyske Stiftstidende, 29. maj 2009.

Bibelhorror
Roths bog " Job" er et bekendtskab værd ... Peter Hagmund, Fyns Stiftstidende, 28. april 2009

Det er fremragende litteratur, både i sin gennemspilning af Job-motiver og i sine billeder fra den fattige landsby og det rige New York og i portrættet af Mendel i en helt egen stilistisk knap og præcis form. Torben Wendelboe, Lektørudtalelse, uge 2009/23.