Forlaget Vandkunsten » Bøger alfabetisk » Dagbøger 1-3

Dagbøger 1-3

Franz Kafka: Dagbøger 1-3. Udgivet november 2011. 1. udgave. 1. oplag. 1040 sider. Indbundet i tre bind. 499 kr. ISBN 978-87-7695-270-9.

Tilrettelagt af Carl-H.K. Zakrisson, oversat af Karsten Sand Iversen.

Køb

12 x 20 cm, tilrettelagt af Carl-H.K.Zakrisson

Franz Kafkas dagbøger 1909-1924 for første gang på dansk. Oversat af Karsten Sand Iversen.

17/18 [18./19.] maj [1910]1

Kometnatten

Har været sammen med Blei, hans kone og barn, hørte forbigående mig selv udefra, omtrent som en kattekillings piben, men alligevel.

Hvor mange dage er der nu ikke igen gået i tavshed; i dag er det den 29. maj. Har jeg ikke engang beslutsomheden til hver dag at tage dette penneskaft, dette stykke træ i hånden. Jeg tror ikke jeg har den. Jeg ror, rider, svømmer, ligger i solen. Derfor er læggene gode, lårene ikke så ringe, maven kan lige gå an, men allerede brystet er meget sølle, og når mit hoved2

Søndag den 19. juni 10 sovet vågnet, sovet, vågnet, elendigt liv

Når jeg tænker over det, må jeg sige at min opdragelse i mange henseender har skadet mig meget. Jeg er jo ikke opdraget et eller andet afsides sted, måske i en ruin i bjergene, det kunne jeg jo ikke sige et eneste bebrejdende ord imod. Med fare for at hele rækken af mine gamle lærere ikke kan forstå dette, jeg ville gerne og allerhelst have været denne lille ruinbeboer, afsvedet af solen som fra alle sider ville have skinnet på den lune efeu dér mellem murbrokkerne, selv om jeg i begyndelsen ville have været svag under trykket af mine gode egenskaber der ville være vokset op i mig med ukrudtets magt



1 Kafkas datering er en tilføjelse og en fejlhuskning. Kometen var synligst i Prag natten til den 19. maj. Sammen med bl.a. vennen Max Brod og kritikeren Franz Blei gik Kafka op på Laurenziberg (Petøinská rozhledna), Prags bedste udsigtspunkt nær slottet Hradèany, for at se himmelfænomenet. I Bleis fornemme tidsskrift Hyperion debuterede Kafka i 1908 med otte korte prosastykker som senere indgik i bogdebuten Betrachtung, 1913 [egtl. dec. 1912].

2 Optegnelsen slutter med ordene:”...und wenn mir der Kopf im Genick”. Da verbet mangler, kan ordlyden ikke meningsfuldt oversættes. Sammenhængen mellem hoved og nakke forbliver uoplyst.